東京電力:計画停電情報など. - 浜島書店 Catch a Wave, 僕は、自分たちの経済活動や日常生活を維持するために原子力発電所が必要だと思う。例文帳に追加, I think that nuclear power plants are vital for maintaining our economy and everyday lives. To provide a method where hydrogen is produced by effectively utilizing vapor generated from a nuclear reactor in a boiling water atomic power generation plant, and further, the produced hydrogen is effectively utilized. - 浜島書店 Catch a Wave, 2011年3月の福島第一原子力発電所での事故を受けて,福島県の農業,漁業,観光業は今もなお放射能に対する不安に悩まされている。例文帳に追加, Fukushima Prefecture's farming, fishing and tourism industries are still suffering from fears of nuclear radiation following the accident at the Fukushima No.1 nuclear power plant in March 2011. - 浜島書店 Catch a Wave, セミナーでは,メンバーは1945年8月9日の長崎への原爆投下の生存者や福島第一原子力発電所の事故のため自宅から避難させられている人々のインタビューを見せるドキュメンタリーを上映した。例文帳に追加, At the seminar, the members screened a documentary that shows interviews with a survivor of the atomic bombing of Nagasaki on Aug. 9, 1945, and with people who have been forced out of their homes because of the accident at the Fukushima No.1 nuclear power plant. 2分間の英語のスピーチを 100個暗唱していけば 当日は、1~2個当たると思いますよ。 私は50本の英語スピーチを 暗唱できる状態にして( ⇒ 100回~200回音読すれば 誰でも暗唱できる。 ペットボトルの水やお茶を 準備して音読を繰り返す。 All rights reserved. 地球温暖化、原子力発電、中国製品、宇宙開発競争―11の時事問題、賛成・反対をどうスピーチする?スピーチの勉強を通じて時事問題にも強くなる。サンプルスピーチCD付き。 1 Nuclear Power Plant, the water supply - 厚生労働省 愛媛大学客員教授(資格英語コース)が目標。 英語保有資格 英検1級 toeic 960点 私の英検1級は、 石田クリーニングさんとの コラボ企画でもあったのです。 2次試験前は クリーニング店のキャストさん 3名の前で 原子力発電の是非を 英語でスピーチしました。 Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. - 浜島書店 Catch a Wave, Namie is a town very close to the Fukushima No. 国土交通省:交通の復旧状況など. 例文帳に追加. - 浜島書店 Catch a Wave, 8月29日,経済産業省の原子力安全・保安院は,東京電力が原子力発電所の検査報告に虚偽の記載をした疑いがあると発表した。例文帳に追加, On Aug. 29, the Nuclear and Industrial Safety Agency at the Ministry of Economy, Trade and Industry announced that Tokyo Electric Power Company (TEPCO) is suspected of falsifying inspection reports on nuclear power plants. - Tanaka Corpus, Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. - 浜島書店 Catch a Wave, At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 1 nuclear power plant. 1 nuclear power plant. - Tanaka Corpus, No damage was reported at the Onagawa nuclear power station. All Rights Reserved. - 浜島書店 Catch a Wave, 以前の試験操業は,8月に汚染水が福島第一原子力発電所から海に流出しているのが見つかった後,中断されていた。例文帳に追加, Previous trials had been suspended after contaminated water was found to be leaking into the sea from the Fukushima No. - 浜島書店 Catch a Wave. 平和のための原子力(へいわのためのげんしりょく、英語: Atoms for Peace)は、アメリカ合衆国のドワイト・D・アイゼンハワー大統領が、1953年12月8日にニューヨークの国際連合総会で行った演説で提唱した、原子力に対する考え方である。核の平和利用(かくのへいわりよう)ともいう。, 第二次世界大戦末期の1945年、アメリカ軍が広島、長崎に原子爆弾を投下して約10万6000人の死者と約11万人の負傷者を出した。その後も1948年、アメリカが太平洋で核実験を行い、1949年、ソ連が核開発能力を備えるに至った。それを受けて、アメリカはより強力な水素爆弾の開発を進め、1952年11月に爆発実験を成功させた。1953年1月に大統領に就任したアイゼンハワーは、こうした東西冷戦の中での核開発競争が急速に進むことで核戦争の危険性が現実化しつつあるとの危機感を抱き、国連総会において、こうした危険性を訴えようとした[1]。, アイゼンハワーは演説の中で、まず核開発競争が激化している現状を憂慮した上、アメリカに対し核攻撃がなされた場合には速やかに報復が行われることになるが、そのような事態になることを望むものではないとして、次のように述べた。, そして、アメリカ及びその同盟国であるイギリス、フランスは、ソ連との間で、会談を持つ用意があると述べた。また、原子力の平和利用について、次のように述べた。, 続いて、国連の下に国際的な原子力機関を設立することを提案し、特に電力の乏しい地域に電力を供給することが原子力機関の目的の一つになるとした。それに関わるべき利害関係国にはソ連も含まれると明示した上で、アメリカには協力の用意があると述べた。, アイゼンハワーのこの演説を契機として、国際原子力機関 (IAEA) 設立の気運が高まり、1954年、国連でIAEA憲章草案のための協議が開始され、1956年、IAEA憲章採択会議でIAEA憲章草案が採択された(IAEAは1957年7月29日発足)[2]。また、2003年にはアイゼンハワー主導による「原子力の平和利用」50周年を記念し、世界原子力大学が設立された。, 我が国は、破壊ではなく、建設をしたいと願っている。国々の間の戦争ではなく、合意を願っている。自国が自由の下に、そして他の全ての国の人々が等しく生き方を選択する権利を享受しているという自信の下に生きることを願っている。, アメリカ合衆国が追求するのは、単なる、軍事目的での核の削減や廃絶にとどまらない。 2月8日(土)、ザ・ヒロサワ・シティ会館小ホールにて、第29回外国人による日本語スピーチコンテストを開催しました。. - 浜島書店 Catch a Wave, Many of the visitors are evacuees from areas around the Fukushima No. - 浜島書店 Catch a Wave, 日本は今,福島第一原子力発電所での核危機など震災の余波に苦しんでいる。例文帳に追加, The country is now struggling with aftereffects of the disaster, including the nuclear crisis at the Fukushima No.1 nuclear power plant. 日本政府は原子力発電所を全廃すべきである: 2018年春 (jda) 日本は原則すべての国民に生活に最低限必要な現金を無条件で支給する制度を設けるべきである (nafa) 日本政府はカジノを合法化すべきである: 2017年秋 (jda) 日本は難民認定の基準を大幅に緩和すべきである 対カンボジア無償資金協力 洪水対策支援計画の起工式開催 / 大使スピーチ(英語 ... 原子力安全保安院:原子力発電所の状況など . - 浜島書店 Catch a Wave, 1980年代後半から1990年代前半にかけて,福島県と新潟県の3つの原子力発電所で点検が行われた時に,東京電力が,検査員によって発見された29件の損傷を隠した疑いがある。例文帳に追加, When inspections were carried out at three nuclear power plants in Fukushima and Niigata Prefecture from the late 1980's to the early 1990's, TEPCO allegedly concealed 29 cases of damage found by its inspectors. 対訳集[国際会議・スピーチ・研究発表の英語表現]で、 ... 本 研究発表 において、私は原子力発電 の利点と欠点を議論します。 [連続表示] <国際会議・スピーチ・ 研究発表 の英語表現【データ】>[+] Most of the previous studies focused on the advantages of lactic acid beverages but … ネットで学べる!英語スピーチ・ライティングのポイント&アイデア講座 イーラーニングセミナー。スキルアップのための研修用eラーニング教材を用意し、オンラインで資格取得や生涯学習通信講座が学べる自己啓発にも最適なネットスクール教室です。 - 浜島書店 Catch a Wave, それは福島第一原子力発電所にほど近い浪(なみ)江(え)町(まち)の団体によって作られた。例文帳に追加, They were made by a group from Namie, a town very close to the Fukushima No.1 nuclear power plant. pp.87-. 1 nuclear power plant, the students have to go to another school for classes. pham anh quoc(ベトナム)「原子力発電の合理性」 PHAM ANH QUOC(ベトナム)「原子力発電の合理性」 第19回学長杯留学生日本語スピーチコンテスト - 2014.12.13 - 浜島書店 Catch a Wave, 2011年3月の福島第一原子力発電所での事故の後,節電のため,「スーパークールビズ」キャンペーンが導入された。例文帳に追加, After the accident at the Fukushima No. 英字新聞社ジャパンタイムズが発行する、週刊英語学習紙「The Japan Times Alpha」。世界の視点で書かれた英文ニュースを読むことで、今知っておきたいボキャブラリーや表現力、発信力が身につきます。 Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:. 1 nuclear power plant is under control and that Tokyo is in no danger. シンプル!英語スピーチ - 自分の主張をはっきり伝える - 佐藤仁 - 本の購入は楽天ブックスで。全品送料無料!購入毎に「楽天ポイント」が貯まってお得!みんなのレビュー・感想も満載。 スピーチの中で皇太子さまは,2011年の地震と津波を受けて,東京電力福島第一原子力発電所で勇敢に闘う作業員たちに,スペインのアストゥリアス皇太子賞平和部門賞が授与されたことに言及された。 原子力発電 所で発生する使用済酸化物核燃料からプルトニウムを回収する際に、不純物元素を除去して、ウランを再利用可能な純粋な二酸化ウランとして回収す … - 浜島書店 Catch a Wave, The huge quake affected several nuclear power plants. この兵器を兵士の手から取り上げるだけでは十分でない。軍事の覆いをはぎとり、平和の技術に適合させるための方法を知る人々の手に渡されなければならない。, Introduction by Jack M. Holl and Roger M. Anders, https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=平和のための原子力&oldid=81465627. - 特許庁. - 浜島書店 Catch a Wave, 同校は福島第一原子力発電所を囲む避難区域内にあるため,生徒たちは授業を受けるために他の学校へ行かなければならない。例文帳に追加, Because the school is located in the evacuation zone surrounding the Fukushima No. 原子力(放射能)の危険性を訴え続けた母親の遺志を継いだ坂田監督の映画・講演を通し、原子力発電について考えました。(監督のお母様は恵泉の卒業生) - Tanaka Corpus, I want to be involved in an accident at a nuclear power plant. 2 今度英語の授業で行きたい国についてのスピーチがあります。2分ほどスピーチしなければ行けないのですがど 3 翻訳をされている方 it用語 英語 辞書 用語集 ツール 4 専門用語で困っています。英語に訳し … 1 nuclear power plant due to the earthquake and tsunami on March 11. - 浜島書店 Catch a Wave, 投票者のうち94%を超える人々が原子力発電所を同国に再導入することに反対した。例文帳に追加, Over 94 percent of the voters opposed the reintroduction of nuclear power plants to the country. 1 nuclear power plant. - 浜島書店 Catch a Wave, 中部電力が静岡県御(お)前(まえ)崎(ざき)市(し)にある浜(はま)岡(おか)原子力発電所のすべての原子炉を停止した。例文帳に追加, Chubu Electric Power Company has shut down all of the reactors at the Hamaoka nuclear power plant in Omaezaki, Shizuoka Prefecture. 1 nuclear power plant last March, people living in the surrounding area were forced to evacuate. “ 各原子力比率におけるステップ3の評価 原子力比率III(0%)のケース ”. 1 nuclear power plant in August. - 浜島書店 Catch a Wave, They were engaged in a heated controversy as to the safety of nuclear power plants. 化、原子力安全の分野で、各国に実用的かつ明確な 利益をもたらす協力発展の重要性を強調 •2013年6月:「v4+日本」首脳会談@ワルシャワ –安倍晋三首相が参加 –原子力発電を含む日本のエネルギー技術 … - 浜島書店 Catch a Wave, これらの学校は福島第一原子力発電所から20~30キロ離れた緊急時避難準備区域内にある。例文帳に追加, The schools are located within the emergency evacuation preparation zone between 20 to 30 kilometers away from the Fukushima No.1 nuclear power plant. - 浜島書店 Catch a Wave, また,この地震により,柏(かしわ)崎(ざき)刈(かり)羽(わ)原子力発電所の変圧器で火災が発生した。例文帳に追加, The earthquake also caused a fire in an electrical transformer at the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station. れスピーチを行い、「立論」「アタック」では質疑応答も行う。 世 界大会への出場を目指して 4人が力を合 わせて戦う February 2015 56 「第9回全国高校生英語ディベート大会 in静岡」開催 38都道府県 64校が出場! 2014年高校生が英語力、論理力を競う全国大会 • 若手22名に対し、専門外の原子力分野についての理解を深め、直面す る課題を共有する場を提供するとともに、英語で考えを発表する機会を 多く設け、グローバルな感覚を疑似体験して貰った。 平和のための原子力(へいわのためのげんしりょく、英語: Atoms for Peace )は、アメリカ合衆国のドワイト・D・アイゼンハワー 大統領が、1953年12月8日にニューヨークの国際連合総会で行った演説で提唱した、原子力に対する考え方である。 新大綱策定会議(第18回) 資料第1-4号. Copyright © 1995-2021 Hamajima Shoten, Publishers. - 浜島書店 Catch a Wave, これは福島第一原子力発電所での事故による放射能汚染に対する懸(け)念(ねん)が原因だった。例文帳に追加, This was due to concerns about radioactive contamination as a result of the accident at the Fukushima No. If we actively develop nuclear power plants, we will be able to produce superior ones that can be … All Rights Reserved. - PDQ®がん用語辞書 英語版, また,破壊された町や港での片づけ作業や福島第一原子力発電所での危機的状況に対する支援も行っている。例文帳に追加, They are also cleaning up devastated towns and harbors as well as helping with the critical situation at the Fukushima No.1 nuclear power plant. - Weblio Email例文集, They opposed building a nuclear power station. - 浜島書店 Catch a Wave, スピーチの中で皇太子さまは,2011年の地震と津波を受けて,東京電力福島第一原子力発電所で勇敢に闘う作業員たちに,スペインのアストゥリアス皇太子賞平和部門賞が授与されたことに言及された。例文帳に追加, Crown Prince Naruhito mentioned in his speech that Spain's Prince of Asturias Concord Award had been awarded to the workers who bravely struggled at Tokyo Electric Power Company's Fukushima No. 福島第一原子力発電所における事故の発生以降、厚生労働省により乳児を含めて水道水の摂取制限及び広報の要請を実施した水道事業者等を表1 に示す。 例文帳に追加. - 浜島書店 Catch a Wave, 3月11日の地震と津波のため,福島第一原子力発電所で大規模な放射能もれが起こった。例文帳に追加, A large-scale radiation leak occurred at the Fukushima No. (日本語訳) 委員長、ならびにioc委員の皆様、東京で、この今も、そして2020年を迎えても世界有数の安全な都市、東京で大会を開けますならば、それは私どもにとってこのうえない名誉となるでありま … 2015年4月12日 閲覧。 “p.104:単位:兆円 シナリオ3(全量直接処分)8.1~8.7” 1 nuclear power plant. - Tanaka Corpus, Hamaoka Nuclear Power Plant Halts Operations - 浜島書店 Catch a Wave, an atomic power plant in the U.S.S.R. called Chernobyl - EDR日英対訳辞書, イタリアは,1986年の旧ソ連のチェルノブイリ原子力発電所での事故の後,国民投票で原子力発電所の廃止を選択した。例文帳に追加, Italy chose to abolish its nuclear power plants in a referendum following the accident at the former Soviet Union's Chernobyl nuclear power plant in 1986. - Weblio Email例文集, the upper limit target value of radiation exposure to the general public living around a nuclear-power generating plant - EDR日英対訳辞書, It takes a very long time to decommission a nuclear power plant. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), a nuclear power plant [station] - 研究社 新英和中辞典, an electrical generating station that uses nuclear power - EDR日英対訳辞書, Here is an atomic power plant. - 浜島書店 Catch a Wave, 11月12日,東京電力の福島第一原子力発電所が,3月11日に津波に襲われて以来初めて報道陣に公開された。例文帳に追加, On Nov. 12, Tokyo Electric Power Company's Fukushima No.1 nuclear power plant was opened to the press for the first time since the tsunami hit there on March 11. - Weblio英語基本例文集, It was from a worker who was engaged in the inspection of nuclear power plants. - 浜島書店 Catch a Wave, 昨年3月の東京電力福島第一原子力発電所での事故後,周辺地域に住む人々は避難することを強いられた。例文帳に追加, After the accident at Tokyo Electric Power Company's Fukushima No. 1 nuclear power plant in the aftermath of the earthquake and tsunami in 2011. - 浜島書店 Catch a Wave, 原爆投下、核兵器実験、原子力発電所事故の間やその後に地面に落ちてくる空気中の放射性粒子。例文帳に追加, airborne radioactive particles that fall to the ground during and after an atomic bombing, nuclear weapons test, or nuclear plant accident. ^ 原子力政策担当室 (2012年5月9日). - Tanaka Corpus, Nuclear power plants don't appeal to everybody. Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. - 浜島書店 Catch a Wave, 地震により日本の原子力発電所でそのような異常が発生したのは初めてのことだ。例文帳に追加, It is the first time that an earthquake has caused such troubles at a nuclear plant in Japan. - 浜島書店 Catch a Wave, 安(あ)倍(べ)晋(しん)三(ぞう)首相は福島第一原子力発電所の汚染水漏(も)れはコントロールされており,東京は危険ではないと強調した。例文帳に追加, Prime Minister Abe Shinzo stressed that the leakage of radioactive water from the Fukushima No. また、原子力発電所を積極的に開発していけば、優れた原子力発電所を作ることが可能になり、世界に輸出することで、日本が利益を得れる、という主張もなされます。 Nuclear power requires high technological capabilities, and building nuclear power plants demonstrates Japan's capabilities to the world. - 研究社 新和英中辞典, We can not be too careful in operating a nuclear power plant. 厚生労働省:食品に関する情報など. - 浜島書店 Catch a Wave, フクシマスペイクリニックは,福島第一原子力発電所周辺の避難区域に置き去りにされた猫や犬の繁殖防止の手助けとなることを目的としている。例文帳に追加, The Fukushima Spay Clinic aims to help prevent the breeding of cats and dogs left in the evacuation zone around the Fukushima No. pp. 発電所の蒸気生成装置である、火力発電所のボイラ、沸騰水型原子力発電所(BWR)の原子炉、加圧水型原子力発電所(PWR)への給水中に含まれる鉄成分を、1つの除鉄濾過器で一括して除去して、鉄成分がボイラ、原子炉、蒸気発生器に流入することを防止する。 - 研究社 新英和中辞典, The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. 内閣府原子力委員会. - 浜島書店 Catch a Wave, 3月の福島第一原子力発電所での原子力事故の後,同区域内では高い放射線量が検出されている。例文帳に追加, High levels of radiation have been detected within the zone since the nuclear accident at the Fukushima No. 1 nuclear power plant in March. Copyright ©2004-2021 Translational Research Informatics Center. このコンテストは、県内で生活している外国人の皆さんが日頃考えていることや、日本・茨城の印象、母国の話など、県民との相互理解を深めるテ-マを日本語で発表し、異文化交流を促進するものです。. - 浜島書店 Catch a Wave, それらの学校は福島第一原子力発電所周辺の警戒区域または緊急時避難準備区域の中にある。例文帳に追加, The schools are located within the evacuation zone or the emergency evacuation preparation zone surrounding the Fukushima No.1 nuclear power plant. こういったことを踏まえて“地球温暖化”、“原子力発電の必要性”など「11のテーマ」を取り上げ、日本語と英語で実際のスピーチを展開しています。 Following the accidents at the Fukushima No. - 浜島書店 Catch a Wave, All nuclear power plants in Italy were shut down by 1990. 1 nuclear power plant in March 2011, the "Super Cool Biz" campaign was introduced in an effort to save electricity.
カープ チケット 2021 一般 発売,
築地 通販 ランキング,
R1 グランプリ2020 おいでやす 小田,
プリコネ シングルモード 変更,
東日本 大震災 何してた 2ch,
初音ミク タッチモード 反応しない,
メレンゲの気持ち ぺこぱ 動画,